يٰسٓ ﮀ وَالۡقُرۡاٰنِ الۡحَكِيۡمِ ﮁ اِنَّكَ لَمِنَ الۡمُرۡسَلِيۡنَ ﮂ عَلٰى صِرَاطٍ مُّسۡتَقِيۡمٍ ؕ ﮃ تَنۡزِيۡلَ الۡعَزِيۡزِ الرَّحِيۡمِ ۙ ﮄ لِتُنۡذِرَ قَوۡمًا مَّاۤ اُنۡذِرَ اٰبَآؤُهُمۡ فَهُمۡ غٰفِلُوۡنَ ﮅ
36:1-6
Yā-Sīn. By the wise Qur'an. Indeed, you are, [O Muhammad], from among the messengers, on a straight path. [This is] a revelation of the Exalted in Might, the Merciful, that you may warn a people whose fathers were not warned, so they are unaware.
لَقَدۡ حَقَّ الۡقَوۡلُ عَلٰىۤ اَكۡثَرِهِمۡ فَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُوۡنَ ٦
36:7
Already has the word [i.e., the decree of punishment] come into effect upon most of them, so they will not believe.
اِنَّا جَعَلۡنَا فِىۡۤ اَعۡنَاقِهِمۡ اَغۡلٰلًا فَهِىَ اِلَى الۡاَذۡقَانِ فَهُمۡ مُّقۡمَحُوۡنَ ٧
36:8
Indeed, We have put shackles on their necks, and they are to the chins, so they are [forced] upward [with heads held high].
وَجَعَلۡنَا مِنۡۢ بَيۡنِ اَيۡدِيۡهِمۡ سَدًّا وَّمِنۡ خَلۡفِهِمۡ سَدًّا فَاَغۡشَيۡنٰهُمۡ فَهُمۡ لَا يُبۡصِرُوۡنَ ٨
36:9
And We have put before them a barrier and behind them a barrier and covered them, so they do not see.
وَسَوَآءٌ عَلَيۡهِمۡ ءَاَنۡذَرۡتَهُمۡ اَمۡ لَمۡ تُنۡذِرۡهُمۡ لَا يُؤۡمِنُوۡنَ ٩
36:10
And it is all the same for them whether you warn them or do not warn them - they will not believe.
اِنَّمَا تُنۡذِرُ مَنِ اتَّبَعَ الذِّكۡرَ وَخَشِىَ الرَّحۡمٰنَ بِالۡغَيۡبِ ۚ فَبَشِّرۡهُ بِمَغۡفِرَةٍ وَّاَجۡرٍ كَرِيۡمٍ ١٠
36:11
You can only warn one who follows the message and fears the Most Merciful unseen. So give him good tidings of forgiveness and a noble reward.
اِنَّا نَحۡنُ نُحۡىِ الۡمَوۡتٰى وَنَكۡتُبُ مَا قَدَّمُوۡا وَاٰثَارَهُمۡ ؕ وَكُلَّ شَىۡءٍ اَحۡصَيۡنٰهُ فِىۡۤ اِمَامٍ مُّبِيۡنٍ ١١
36:12
Indeed, We revitalize the dead and record that which they have put forth and what they left behind. And all things We have enumerated in a clear register.
وَاضۡرِبۡ لَهُمۡ مَّثَلًا اَصۡحٰبَ الۡقَرۡيَةِ ۘ اِذۡ جَآءَهَا الۡمُرۡسَلُوۡنَ ١٢
36:13
And present to them an example: the people of the city, when the messengers came to it.
اِذۡ اَرۡسَلۡنَاۤ اِلَيۡهِمُ اثۡنَيۡنِ فَكَذَّبُوۡهُمَا فَعَزَّزۡنَا بِثَالِثٍ فَقَالُوۡۤا اِنَّاۤ اِلَيۡكُمۡ مُّرۡسَلُوۡنَ ١٣
36:14
When We sent to them two but they denied them, so We strengthened them with a third, and they said, "Indeed, we are messengers to you."
قَالُوۡا مَاۤ اَنۡتُمۡ اِلَّا بَشَرٌ مِّثۡلُنَا ۙ وَمَاۤ اَنۡزَلَ الرَّحۡمٰنُ مِنۡ شَىۡءٍ ۙ اِنۡ اَنۡتُمۡ اِلَّا تَكۡذِبُوۡنَ ١٤
36:15
They said, "You are not but human beings like us, and the Most Merciful has not sent down anything. You are only telling lies."
قَالُوۡا رَبُّنَا يَعۡلَمُ اِنَّاۤ اِلَيۡكُمۡ لَمُرۡسَلُوۡنَ ١٥
36:16
They said, "Our Lord knows that we are messengers to you,
وَمَا عَلَيۡنَاۤ اِلَّا الۡبَلٰغُ الۡمُبِيۡنُ ١٦
36:17
And there is not upon us except [clear] notification."
قَالُـوۡۤا اِنَّا تَطَيَّرۡنَا بِكُمۡ ۚ لَئِنۡ لَّمۡ تَنۡتَهُوۡا لَنَرۡجُمَنَّكُمۡ وَلَيَمَسَّنَّكُمۡ مِّنَّا عَذَابٌ اَلِيۡمٌ ١٧
36:18
They said, "Indeed, we consider you a bad omen. If you do not desist, we will surely stone you, and there will surely touch you from us a painful punishment."
قَالُوۡا طٰٓئِرُكُمۡ مَّعَكُمۡ ؕ اَئِنۡ ذُكِّرۡتُمۡ ؕ بَلۡ اَنۡتُمۡ قَوۡمٌ مُّسۡرِفُوۡنَ ١٨
36:19
They said, "Your evil omen is with yourselves. Is it because you were reminded? Rather, you are a transgressing people."
وَجَآءَ مِنۡ اَقۡصَا الۡمَدِيۡنَةِ رَجُلٌ يَسۡعٰى قَالَ يٰقَوۡمِ اتَّبِعُوۡا الۡمُرۡسَلِيۡنَ ١٩
36:20
And there came from the farthest end of the city a man, running. He said, "O my people, follow the messengers.
اتَّبِعُوۡا مَنۡ لَّا يَسۡـَٔلُكُمۡ اَجۡرًا وَّهُمۡ مُّهۡتَدُوۡنَ ٢٠
36:21
Follow those who do not ask of you [any] payment, and they are [rightly] guided.
وَمَا لِىَ لَاۤ اَعۡبُدُ الَّذِىۡ فَطَرَنِىۡ وَاِلَيۡهِ تُرۡجَعُوۡنَ ٢١
36:22
And why should I not worship Him who created me and to whom you will be returned?
ءَاَتَّخِذُ مِنۡ دُوۡنِهٖۤ اٰلِهَةً اِنۡ يُّرِدۡنِ الرَّحۡمٰنُ بِضُرٍّ لَّا تُغۡنِ عَنِّىۡ شَفَاعَتُهُمۡ شَيۡـًٔا وَّلَا يُنۡقِذُوۡنِ ٢٢
36:23
Should I take [other] deities besides Him? If the Most Merciful intends for me some adversity, their intercession will not avail me at all, nor can they save me.
اِنِّىۡۤ اِذًا لَّفِىۡ ضَلٰلٍ مُّبِيۡنٍ ٢٣
36:24
Indeed, I would then be in clear error.
اِنِّىۡۤ اٰمَنۡتُ بِرَبِّكُمۡ فَاسۡمَعُوۡنِ ٢٤
36:25
Indeed, I have believed in your Lord, so listen to me."
قِيۡلَ ادۡخُلِ الۡجَنَّةَ ؕ قَالَ يٰلَيۡتَ قَوۡمِىۡ يَعۡلَمُوۡنَ ۙ ٢٥
36:26
It was said, "Enter Paradise." He said, "Oh, I wish my people knew
بِمَا غَفَرَ لِىۡ رَبِّىۡ وَجَعَلَنِىۡ مِنَ الۡمُكۡرَمِيۡنَ ٢٦
36:27
Of what my Lord has forgiven me and that He has made me [one] of the honored."
وَمَاۤ اَنۡزَلۡنَا عَلٰى قَوۡمِهٖ مِنۡۢ بَعۡدِهٖ مِنۡ جُنۡدٍ مِّنَ السَّمَآءِ وَمَا كُنَّا مُنۡزِلِيۡنَ ٢٧
36:28
And We did not send down upon his people after him any soldiers from the heaven, nor would We have sent [such a thing].
اِنۡ كَانَتۡ اِلَّا صَيۡحَةً وَّاحِدَةً فَاِذَا هُمۡ خٰمِدُوۡنَ ٢٨
36:29
It was not but one [single] blast, and immediately they were extinguished.
يٰحَسۡرَةً عَلَى الۡعِبَادِ ۘ مَا يَاۡتِيۡهِمۡ مِّنۡ رَّسُوۡلٍ اِلَّا كَانُوۡا بِهٖ يَسۡتَهۡزِءُوۡنَ ٢٩
36:30
Oh, the regret upon the servants! There did not come to them any messenger except that they used to ridicule him.
اَلَمۡ يَرَوۡا كَمۡ اَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُمۡ مِّنَ الۡقُرُوۡنِ اَنَّهُمۡ اِلَيۡهِمۡ لَا يَرۡجِعُوۡنَ ٣٠
36:31
Have they not considered how many generations We destroyed before them - that they [now] do not return to them?
وَاِنۡ كُلٌّ لَّمَّا جَمِيۡعٌ لَّدَيۡنَا مُحۡضَرُوۡنَ ٣١
36:32
And indeed, all of them will be brought before Us [for judgment].
وَاٰيَةٌ لَّهُمُ الۡاَرۡضُ الۡمَيۡتَةُ ۖ اَحۡيَيۡنٰهَا وَاَخۡرَجۡنَا مِنۡهَا حَبًّا فَمِنۡهُ يَاۡكُلُوۡنَ ٣٢
36:33
And a sign for them is the dead earth. We gave it life and brought forth from it grain, and from it they eat.
وَجَعَلۡنَا فِيۡهَا جَنّٰتٍ مِّنۡ نَّخِيۡلٍ وَّاَعۡنَابٍ وَّفَجَّرۡنَا فِيۡهَا مِنَ الۡعُيُوۡنِ ۙ ٣٣
36:34
And We placed therein gardens of palm trees and grapevines and caused to burst forth therefrom some springs -
لِيَاۡكُلُوۡا مِنۡ ثَمَرِهٖ ۙ وَمَا عَمِلَتۡهُ اَيۡدِيۡهِمۡ ؕ اَفَلَا يَشۡكُرُوۡنَ ٣٤
36:35
That they might eat of its fruit, and their hands have not produced it. Then will they not be grateful?
سُبۡحٰنَ الَّذِىۡ خَلَقَ الۡاَزۡوَاجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنۡۢبِتُ الۡاَرۡضُ وَمِنۡ اَنۡفُسِهِمۡ وَمِمَّا لَا يَعۡلَمُوۡنَ ٣٥
36:36
Exalted is He who created all the pairs - of what the earth grows and from themselves and from that which they do not know.
وَاٰيَةٌ لَّهُمُ الَّيۡلُ ۖ نَسۡلَخُ مِنۡهُ النَّهَارَ فَاِذَا هُمۡ مُّظۡلِمُوۡنَ ۙ ٣٦
36:37
And a sign for them is the night. We remove from it [the light of] day, so suddenly they are in darkness.
وَالشَّمۡسُ تَجۡرِىۡ لِمُسۡتَقَرٍّ لَّهَا ؕ ذٰلِكَ تَقۡدِيۡرُ الۡعَزِيۡزِ الۡعَلِيۡمِ ؕ ٣٧
36:38
And the sun runs [on its course] for a period determined for it. That is the decree of the Exalted in Might, the Knowing.
وَالۡقَمَرَ قَدَّرۡنٰهُ مَنَازِلَ حَتّٰى عَادَ كَالۡعُرۡجُوۡنِ الۡقَدِيۡمِ ؕ ٣٨
36:39
And the moon - We have determined for it phases, until it returns [appearing] like the old date stalk.
لَا الشَّمۡسُ يَنۡۢبَغِىۡ لَهَاۤ اَنۡ تُدۡرِكَ الۡقَمَرَ وَلَا الَّيۡلُ سَابِقُ النَّهَارِ ؕ وَكُلٌّ فِىۡ فَلَكٍ يَّسۡبَحُوۡنَ ٣٩
36:40
Neither ought the sun overtake the moon, nor does the night outstrip the day. But each, in an orbit, is swimming.
وَاٰيَةٌ لَّهُمۡ اَنَّا حَمَلۡنَا ذُرِّيَّتَهُمۡ فِىۡ الۡفُلۡكِ الۡمَشۡحُوۡنِ ۙ ٤٠
36:41
And a sign for them is that We carried their ancestors in the loaded ship.
وَخَلَقۡنَا لَهُمۡ مِّنۡ مِّثۡلِهٖ مَا يَرۡكَبُوۡنَ ٤١
36:42
And We created for them from the like of it that which they ride.
وَاِنۡ نَّشَاۡ نُغۡرِقۡهُمۡ فَلَا صَرِيۡخَ لَهُمۡ وَلَا هُمۡ يُنۡقَذُوۡنَ ۙ ٤٢
36:43
And if We willed, We could drown them, and there would be no helper for them, nor would they be saved,
اِلَّا رَحۡمَةً مِّنَّا وَمَتٰعًا اِلٰى حِيۡنٍ ٤٣
36:44
Except as a mercy from Us and provision for a limited time.
وَاِذَا قِيۡلَ لَهُمُ اتَّقُوۡا مَا بَيۡنَ اَيۡدِيۡكُمۡ وَمَا خَلۡفَكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُوۡنَ ٤٤
36:45
And when it is said to them, "Beware of what is before you and what is behind you; perhaps you will receive mercy," [they turn away].
وَمَا تَاۡتِيۡهِمۡ مِّنۡ اٰيَةٍ مِّنۡ اٰيٰتِ رَبِّهِمۡ اِلَّا كَانُوۡا عَنۡهَا مُعۡرِضِيۡنَ ٤٥
36:46
And no sign comes to them from the signs of their Lord except that they turn away from it.
وَاِذَا قِيۡلَ لَهُمۡ اَنۡفِقُوۡا مِمَّا رَزَقَكُمُ اللّٰهُ قَالَ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا لِلَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡۤا اَنُطۡعِمُ مَنۡ لَّوۡ يَشَآءُ اللّٰهُ اَطۡعَمَهٗۤ ۙ اِنۡ اَنۡتُمۡ اِلَّا فِىۡ ضَلٰلٍ مُّبِيۡنٍ ٤٦
36:47
And when it is said to them, "Spend from that which Allah has provided for you," those who disbelieve say to those who have believed, "Should we feed one whom, if Allah had willed, He would have fed? You are not but in clear error."
وَيَقُوۡلُوۡنَ مَتٰى هٰذَا الۡوَعۡدُ اِنۡ كُنۡتُمۡ صٰدِقِيۡنَ ٤٧
36:48
And they say, "When is this promise [of resurrection], if you should be truthful?"
مَا يَنۡظُرُوۡنَ اِلَّا صَيۡحَةً وَّاحِدَةً تَاۡخُذُهُمۡ وَهُمۡ يَخَصِّمُوۡنَ ٤٨
36:49
They do not await except one [single] blast which will seize them while they are disputing.
فَلَا يَسۡتَطِيۡعُوۡنَ تَوۡصِيَةً وَّلَاۤ اِلٰٓى اَهۡلِهِمۡ يَرۡجِعُوۡنَ ٤٩
36:50
And they will not be able [to make] a bequest, nor to return to their families.
وَنُفِخَ فِىۡ الصُّوۡرِ فَاِذَا هُمۡ مِّنَ الۡاَجۡدَاثِ اِلٰى رَبِّهِمۡ يَنۡسِلُوۡنَ ٥٠
36:51
And the Horn will be blown; and suddenly from the graves to their Lord they will hasten.
قَالُوۡا يٰوَيۡلَنَا مَنۡۢ بَعَثَنَا مِنۡ مَّرۡقَدِنَا ٘ هٰذَا مَا وَعَدَ الرَّحۡمٰنُ وَصَدَقَ الۡمُرۡسَلُوۡنَ ٥١
36:52
They will say, "O woe to us! Who has resurrected us from our sleeping place?" [The reply will be], "This is what the Most Merciful had promised, and the messengers told the truth."
اِنۡ كَانَتۡ اِلَّا صَيۡحَةً وَّاحِدَةً فَاِذَا هُمۡ جَمِيۡعٌ لَّدَيۡنَا مُحۡضَرُوۡنَ ٥٢
36:53
It will not be but one [single] blast, and suddenly they are all brought present before Us.
فَالۡيَوۡمَ لَا تُظۡلَمُ نَفۡسٌ شَيۡـًٔا وَّلَا تُجۡزَوۡنَ اِلَّا مَا كُنۡتُمۡ تَعۡمَلُوۡنَ ٥٣
36:54
So the Day, no soul will be wronged at all, and you will not be recompensed except for what you used to do.
اِنَّ اَصۡحٰبَ الۡجَنَّةِ الۡيَوۡمَ فِىۡ شُغُلٍ فٰكِهُوۡنَ ۙ ٥٤
36:55
Indeed, the companions of Paradise, that Day, will be busy in [joyful] amusement -
هُمۡ وَاَزۡوَاجُهُمۡ فِىۡ ظِلٰلٍ عَلَى الۡاَرَآئِكِ مُتَّكِـُٔوۡنَ ۙ ٥٥
36:56
They and their spouses - in [pleasant] shade, reclining on couches.
لَهُمۡ فِيۡهَا فَاكِهَةٌ وَّلَهُمۡ مَّا يَدَّعُوۡنَ ۙ ٥٦
36:57
For them therein is fruit, and for them is whatever they request.
سَلٰمٌ قَوۡلًا مِّنۡ رَّبٍّ رَّحِيۡمٍ ٥٧
36:58
[And] "Peace," a word from a Merciful Lord.
وَامۡتَازُوۡا الۡيَوۡمَ اَيُّهَا الۡمُجۡرِمُوۡنَ ٥٨
36:59
[Then it will be said], "But stand apart today, O criminals!
اَلَمۡ اَعۡهَدۡ اِلَيۡكُمۡ يٰبَنِىۡۤ اٰدَمَ اَنۡ لَّا تَعۡبُدُوۡا الشَّيۡطٰنَ ۚ اِنَّهٗ لَكُمۡ عَدُوٌّ مُّبِيۡنٌ ۙ ٥٩
36:60
Did I not enjoin upon you, O children of Adam, that you not worship Satan - [for] indeed, he is to you a clear enemy -
وَاَنِ اعۡبُدُوۡنِىۡ ؕ هٰذَا صِرَاطٌ مُّسۡتَقِيۡمٌ ٦٠
36:61
And that you worship [only] Me? This is a straight path.
وَلَقَدۡ اَضَلَّ مِنۡكُمۡ جِبِلًّا كَثِيۡرًا ؕ اَفَلَمۡ تَكُوۡنُوۡا تَعۡقِلُوۡنَ ٦١
36:62
And he had already led astray from among you a great multitude. Then did you not use reason?
هٰذِهٖ جَهَنَّمُ الَّتِىۡ كُنۡتُمۡ تُوعَدُوۡنَ ٦٢
36:63
This is the Hellfire which you were promised.
اصۡلَوۡهَا الۡيَوۡمَ بِمَا كُنۡتُمۡ تَكۡفُرُوۡنَ ٦٣
36:64
Enter it today for what you used to disbelieve."
الۡيَوۡمَ نَخۡتِمُ عَلٰىۤ اَفۡوَاهِهِمۡ وَتُكَلِّمُنَاۤ اَيۡدِيۡهِمۡ وَتَشۡهَدُ اَرۡجُلُهُمۡ بِمَا كَانُوۡا يَكۡسِبُوۡنَ ٦٤
36:65
That Day, We will seal over their mouths, and their hands will speak to Us, and their feet will testify about what they used to earn.
وَلَوۡ نَشَآءُ لَطَمَسۡنَا عَلٰٓى اَعۡيُنِهِمۡ فَاسۡتَبَقُوۡا الصِّرَاطَ فَاَنّٰى يُبۡصِرُوۡنَ ٦٥
36:66
And if We willed, We could have obliterated their eyes, and they would grope for the path - but how could they have seen?
وَلَوۡ نَشَآءُ لَمَسَخۡنٰهُمۡ عَلٰى مَكَانَتِهِمۡ فَمَا اسۡتَطَاعُوۡا مُضِيًّا وَّلَا يَرۡجِعُوۡنَ ٦٦
36:67
And if We willed, We could have transformed them in their places so that they could not move forward or return.
وَمَنۡ نُّعَمِّرۡهُ نُنَكِّسۡهُ فِىۡ الۡخَلۡقِ ؕ اَفَلَا يَعۡقِلُوۡنَ ٦٧
36:68
And he whom We grant long life, We reverse him in creation [decrepit to weak]. Then will they not use reason?
وَمَا عَلَّمۡنٰهُ الشِّعۡرَ وَمَا يَنۡۢبَغِىۡ لَهٗ ؕ اِنۡ هُوَ اِلَّا ذِكۡرٌ وَّقُرۡاٰنٌ مُّبِيۡنٌ ۙ ٦٨
36:69
And We did not teach him [Muhammad] poetry, nor is it appropriate for him. It is not but a message and a clear Qur'an,
لِّيُنۡذِرَ مَنۡ كَانَ حَيًّا وَّيَحِقَّ الۡقَوۡلُ عَلَى الۡكٰفِرِيۡنَ ٦٩
36:70
That he may give warning to him who is alive and that the word [i.e., decree of punishment] may be fulfilled against the disbelievers.
اَوَلَمۡ يَرَوۡا اَنَّا خَلَقۡنَا لَهُمۡ مِّمَّا عَمِلَتۡ اَيۡدِيۡنَاۤ اَنۡعَامًا فَهُمۡ لَهَا مٰلِكُوۡنَ ۙ ٧٠
36:71
Do they not see that We have created for them from what Our hands have made, grazing livestock, and [then] they are its owners?
وَذَلَّلۡنٰهَا لَهُمۡ فَمِنۡهَا رَكُوۡبُهُمۡ وَمِنۡهَا يَاۡكُلُوۡنَ ٧١
36:72
And We subjected them to them, so among them is [some for] their riding and [some for] them to eat.
وَلَهُمۡ فِيۡهَا مَنَافِعُ وَمَشَارِبُ ؕ اَفَلَا يَشۡكُرُوۡنَ ٧٢
36:73
And for them therein are [other] benefits and drinks. Then will they not be grateful?
وَاتَّخَذُوۡا مِنۡ دُوۡنِ اللّٰهِ اٰلِهَةً لَّعَلَّهُمۡ يُنۡصَرُوۡنَ ٧٣
36:74
But they have taken besides Allah [false] deities that perhaps they would be helped.
لَا يَسۡتَطِيۡعُوۡنَ نَصۡرَهُمۡ ۙ وَهُمۡ لَهُمۡ جُنۡدٌ مُّحۡضَرُوۡنَ ٧٤
36:75
They are not able to help them, and they [themselves] are for them an army brought forth [to defend them].
فَلَا يَحۡزُنۡكَ قَوۡلُهُمۡ ۘ اِنَّا نَعۡلَمُ مَا يُسِرُّوۡنَ وَمَا يُعۡلِنُوۡنَ ٧٥
36:76
So let not their speech grieve you. Indeed, We know what they conceal and what they declare.
اَوَلَمۡ يَرَ الۡاِنۡسَانُ اَنَّا خَلَقۡنٰهُ مِنۡ نُّطۡفَةٍ فَاِذَا هُوَ خَصِيۡمٌ مُّبِيۡنٌ ٧٦
36:77
Does man not consider that We created him from a [mere] sperm-drop - then suddenly he is a clear adversary?
وَضَرَبَ لَنَا مَثَلًا وَّنَسِىَ خَلۡقَهٗ ؕ قَالَ مَنۡ يُّحۡىِ الۡعِظَامَ وَهِىَ رَمِيۡمٌ ٧٧
36:78
And he presents for Us an example and forgets his [own] creation. He says, "Who will give life to bones while they are disintegrated?"
قُلۡ يُحۡيِيۡهَا الَّذِىۡۤ اَنۡشَاَهَاۤ اَوَّلَ مَرَّةٍ ؕ وَهُوَ بِكُلِّ خَلۡقٍ عَلِيۡمُ ۙ ٧٨
36:79
Say, "He will give them life who brought them into being the first time, and He is, of all creation, Knowing."
الَّذِىۡ جَعَلَ لَكُمۡ مِّنَ الشَّجَرِ الۡاَخۡضَرِ نَارًا فَاِذَاۤ اَنۡتُمۡ مِّنۡهُ تُوۡقِدُوۡنَ ٧٩
36:80
[It is] He who made for you from the green tree fire, and then suddenly from it you ignite.
اَوَلَيۡسَ الَّذِىۡ خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضَ بِقٰدِرٍ عَلٰىۤ اَنۡ يَّخۡلُقَ مِثۡلَهُمۡ ؕ بَلٰى وَهُوَ الۡخَلّٰقُ الۡعَلِيۡمُ ٨٠
36:81
Is not He who created the heavens and the earth able to create the likes of them? Yes, [He is]. And He is the Knowing Creator.
اِنَّمَاۤ اَمۡرُهٗۤ اِذَاۤ اَرَادَ شَيۡـًٔا اَنۡ يَّقُوۡلَ لَهٗ كُنۡ فَيَكُوۡنُ ٨١
36:82
Indeed, His command when He intends a thing is only that He says to it, "Be," and it is.
فَسُبۡحٰنَ الَّذِىۡ بِيَدِهٖ مَلَكُوۡتُ كُلِّ شَىۡءٍ وَّاِلَيۡهِ تُرۡجَعُوۡنَ ٨٢
36:83
So exalted is He in whose hand is the dominion of all things, and to Him you will be returned.


