نٓ ۚ وَالۡقَلَمِ وَمَا يَسۡطُرُوۡنَ ۙ‏ ١

68:1

Nūn. By the pen and what they inscribe,

مَاۤ اَنۡتَ بِنِعۡمَةِ رَبِّكَ بِمَجۡنُوۡنٍ ۚ‏ ٢

68:2

You are not, [O Muhammad], by the favor of your Lord, a madman.

وَاِنَّ لَكَ لَاَجۡرًا غَيۡرَ مَمۡنُوۡنٍ ۚ‏ ٣

68:3

And indeed, for you is a reward uninterrupted.

وَاِنَّكَ لَعَلٰى خُلُقٍ عَظِيۡمٍ ؕ‏ ٤

68:4

And indeed, you are of a great moral character.

فَسَتُبۡصِرُ وَيُبۡصِرُوۡنَ ۙ‏ ٥

68:5

So you will see, and they will see,

بِاَيِّكُمُ الۡمَفۡتُوۡنُ ؕ‏ ٦

68:6

Which of you is afflicted with madness.

اِنَّ رَبَّكَ هُوَ اَعۡلَمُ بِمَنۡ ضَلَّ عَنۡ سَبِيۡلِهٖ ۙ وَهُوَ اَعۡلَمُ بِالۡمُهۡتَدِيۡنَ ؕ‏ ٧

68:7

Indeed, your Lord is most knowing of who has strayed from His way, and He is most knowing of the [rightly] guided.

فَلَا تُطِعِ الۡمُكَذِّبِيۡنَ ۙ‏ ٨

68:8

Then do not obey the deniers.

وَدُّوۡا لَوۡ تُدۡهِنُ فَيُدۡهِنُوۡنَ ؕ‏ ٩

68:9

They wish that you would soften [your position] so they would soften [their own].

وَلَا تُطِعۡ كُلَّ حَلّٰفٍ مَّهِيۡنٍ ۙ‏ ١٠

68:10

And do not obey every perjuror, worthless [person] -

هَمَّازٍ مَّشَّآءٍۢ بِنَمِيۡمٍ ۙ‏ ١١

68:11

A slanderer, going about with malicious gossip -

مَّنَّاعٍ لِّلۡخَيۡرِ مُعۡتَدٍ اَثِيۡمٍ ۙ‏ ١٢

68:12

A stayer of good, transgressing, sinful,

عُتُلٍّۢ بَعۡدَ ذٰلِكَ زَنِيۡمٍ ۙ‏ ١٣

68:13

Cruel, moreover, an illegitimate pretender.

اَنۡ كَانَ ذَا مَالٍ وَّبَنِيۡنَ ؕ‏ ١٤

68:14

[He engages in this] because he is possessed of wealth and children.

اِذَا تُتۡلٰى عَلَيۡهِ اٰيٰتُنَا قَالَ اَسَاطِيۡرُ الۡاَوَّلِيۡنَ ؕ‏ ١٥

68:15

When Our verses are recited to him, he says, "Legends of the former peoples."

سَنَسِمُهٗ عَلَى الۡخُرۡطُوۡمِ ؕ‏ ١٦

68:16

We will brand him upon the snout.

اِنَّا بَلَوۡنٰهُمۡ كَمَا بَلَوۡنَاۤ اَصۡحٰبَ الۡجَنَّةِ ۚ اِذۡ اَقۡسَمُوۡا لَيَصۡرِمُنَّهَا مُصۡبِحِيۡنَ ۙ‏ ١٧

68:17

Indeed, We have tried them as We tried the companions of the garden, when they swore to harvest its fruit in the morning

وَلَا يَسۡتَثۡنُوۡنَ ۙ‏ ١٨

68:18

Without saying, "If Allah wills."

فَطَافَ عَلَيۡهَا طَآئِفٌ مِّنۡ رَّبِّكَ وَهُمۡ نَآٮِٕمُوۡنَ ۙ‏ ١٩

68:19

So there came upon the garden an affliction from your Lord while they were asleep.

فَاَصۡبَحَتۡ كَالصَّرِيۡمِ ۙ‏ ٢٠

68:20

And it became as though reaped.

فَتَنَادَوۡا مُصۡبِحِيۡنَ ۙ‏ ٢١

68:21

So they called one another at morning,

اَنِ اغۡدُوۡا عَلٰى حَرۡثِكُمۡ اِنۡ كُنۡتُمۡ صٰرِمِيۡنَ ؕ‏ ٢٢

68:22

[Saying], "Go early to your crop if you would harvest."

فَانۡطَلَقُوۡا وَهُمۡ يَتَخَافَتُوۡنَ ۙ‏ ٢٣

68:23

So they set out, while whispering [to one another],

اَنۡ لَّا يَدۡخُلَنَّهَا الۡيَوۡمَ عَلَيۡكُمۡ مِّسۡكِيۡنٌ ۙ‏ ٢٤

68:24

That, "No needy person should enter it today upon you."

وَّغَدَوۡا عَلٰى حَرۡدٍ قٰدِرِيۡنَ ؕ‏ ٢٥

68:25

And they went early, determined in their [denial to give charity].

فَلَمَّا رَاَوۡهَا قَالُوۡۤا اِنَّا لَضَآلُّوۡنَ ۙ‏ ٢٦

68:26

But when they saw it, they said, "Indeed, we are lost!"

بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُوۡمُوۡنَ ؕ‏ ٢٧

68:27

"Rather, we have been deprived."

قَالَ اَوۡسَطُهُمۡ اَلَمۡ اَقُلۡ لَّكُمۡ لَوۡلَا تُسَبِّحُوۡنَ ؕ‏ ٢٨

68:28

The best of them said, "Did I not say to you, 'Why do you not exalt [Allah]?'"

قَالُوۡا سُبۡحٰنَ رَبِّنَاۤ اِنَّا كُنَّا ظٰلِمِيۡنَ ؕ‏ ٢٩

68:29

They said, "Exalted is our Lord! Indeed, we were wrongdoers."

فَاَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلٰى بَعۡضٍ يَّتَلَاوَمُوۡنَ ؕ‏ ٣٠

68:30

Then they approached one another, reproaching each other.

قَالُوۡا يٰوَيۡلَنَاۤ اِنَّا كُنَّا طٰغِيۡنَ ۙ‏ ٣١

68:31

They said, "O woe to us! Indeed, we were transgressors.

عَسٰى رَبُّنَاۤ اَنۡ يُّبۡدِلَنَا خَيۡرًا مِّنۡهَاۤ اِنَّاۤ اِلٰى رَبِّنَا رَاغِبُوۡنَ ؕ‏ ٣٢

68:32

Perhaps our Lord will substitute for us [one] better than it; indeed, we are to our Lord desirous."

كَذٰلِكَ الۡعَذَابُ ؕ وَلَعَذَابُ الۡاٰخِرَةِ اَكۡبَرُ ۘ لَوۡ كَانُوۡا يَعۡلَمُوۡنَ ؕ‏ ٣٣

68:33

Such is the punishment; but the punishment of the Hereafter is greater, if they only knew.

اِنَّ لِلۡمُتَّقِيۡنَ عِنۡدَ رَبِّهِمۡ جَنّٰتِ النَّعِيۡمِ ؕ‏ ٣٤

68:34

Indeed, for the righteous with their Lord are the Gardens of Pleasure.

اَفَنَجۡعَلُ الۡمُسۡلِمِيۡنَ كَالۡمُجۡرِمِيۡنَ ؕ‏ ٣٥

68:35

Then will We treat the Muslims like the criminals?

مَا لَكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُوۡنَ ۚ‏ ٣٦

68:36

What is [the matter] with you? How do you make judgement?

اَمۡ لَكُمۡ كِتٰبٌ فِيۡهِ تَدۡرُسُوۡنَ ۙ‏ ٣٧

68:37

Or do you have a book in which you learn

اِنَّ لَكُمۡ فِيۡهِ لَمَا تَخَيَّرُوۡنَ ۚ‏ ٣٨

68:38

That you will have whatever you choose?

اَمۡ لَكُمۡ اَيۡمَانٌ عَلَيۡنَا بَالِغَةٌ اِلٰى يَوۡمِ الۡقِيٰمَةِ ۙ اِنَّ لَكُمۡ لَمَا تَحۡكُمُوۡنَ ۚ‏ ٣٩

68:39

Or do you have oaths binding upon Us, extending until the Day of Resurrection, that indeed for you is whatever you judge?

سَلۡهُمۡ اَيُّهُمۡ بِذٰلِكَ زَعِيۡمٌ ؕ‏ ٤٠

68:40

Ask them which of them, for that [claim], is responsible.

اَمۡ لَهُمۡ شُرَكَآءُ فَلۡيَاۡتُوۡا بِشُرَكَآٮِٕهِمۡ اِنۡ كَانُوۡا صٰدِقِيۡنَ ؕ‏ ٤١

68:41

Or do they have partners [to support their claim]? Then let them bring their partners, if they should be truthful.

يَوۡمَ يُكۡشَفُ عَنۡ سَاقٍ وَّيُدۡعَوۡنَ اِلَى السُّجُوۡدِ فَلَا يَسۡتَطِيۡعُوۡنَ ۙ‏ ٤٢

68:42

The Day a leg will be uncovered and they are invited to prostration but they will not be able,

خَاشِعَةً اَبۡصَارُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٌ ؕ وَقَدۡ كَانُوۡا يُدۡعَوۡنَ اِلَى السُّجُوۡدِ وَهُمۡ سٰلِمُوۡنَ ؕ‏ ٤٣

68:43

Their eyes humbled, humiliation overwhelming them. And they had been invited to prostration while they were sound.

فَذَرۡنِىۡ وَمَنۡ يُّكَذِّبُ بِهٰذَا الۡحَدِيۡثِ ؕ سَنَسۡتَدۡرِجُهُمۡ مِّنۡ حَيۡثُ لَا يَعۡلَمُوۡنَ ۙ‏ ٤٤

68:44

So leave Me and those who deny this discourse. We will progressively lead them to destruction from where they do not know.

وَاُمۡلِىۡ لَهُمۡ ؕ اِنَّ كَيۡدِىۡ مَتِيۡنٌ ؕ‏ ٤٥

68:45

And I will give them time. Indeed, My plan is firm.

اَمۡ تَسۡـَٔلُهُمۡ اَجۡرًا فَهُمۡ مِّنۡ مَّغۡرَمٍ مُّثۡقَلُوۡنَ ۙ‏ ٤٦

68:46

Or do you ask of them a reward, so they are burdened by debt?

اَمۡ عِنۡدَهُمُ الۡغَيۡبُ فَهُمۡ يَكۡتُبُوۡنَ ؕ‏ ٤٧

68:47

Or is [the knowledge of] the unseen with them so they write [it] down?

فَاصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُنۡ كَصَاحِبِ الۡحُوۡتِ ۘ اِذۡ نَادٰى وَهُوَ مَكۡظُوۡمٌ ؕ‏ ٤٨

68:48

Then be patient for the decision of your Lord, [O Muhammad], and be not like the companion of the fish (Jonah) when he cried out while he was distressed.

لَوۡلَاۤ اَنۡ تَدٰرَكَهٗ نِعۡمَةٌ مِّنۡ رَّبِّهٖ لَنُبِذَ بِالۡعَرَآءِ وَهُوَ مَذۡمُوۡمٌ ؕ‏ ٤٩

68:49

If not that a favor from his Lord had reached him, he would have been thrown onto the open shore while he was a condemned man.

فَاجۡتَبٰهُ رَبُّهٗ فَجَعَلَهٗ مِنَ الصّٰلِحِيۡنَ ؕ‏ ٥٠

68:50

But his Lord chose him and made him one of the righteous.

وَاِنۡ يَّكَادُ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا لَيُزۡلِقُوۡنَكَ بِاَبۡصَارِهِمۡ لَمَّا سَمِعُوۡا الذِّكۡرَ وَيَقُوۡلُوۡنَ اِنَّهٗ لَمَجۡنُوۡنٌ ؕ‏ ٥١

68:51

And indeed, those who disbelieve would almost make you slip with their eyes when they hear the message, and they say, "Indeed, he is mad."

وَمَا هُوَ اِلَّا ذِكۡرٌ لِّلۡعٰلَمِيۡنَ ٪‏ ٥٢

68:52

But it is not except a reminder to the worlds.

Privacy Preference Center