سَاَلَ سَآئِلٌۢ بِعَذَابٍ وَّاقِعٍ ۙ ١
70:1
A questioner asked about a punishment bound to happen
لِّلۡكٰفِرِيۡنَ لَيۡسَ لَهٗ دَافِعٌ ۙ ٢
70:2
To the disbelievers, which none can repel -
مِّنَ اللّٰهِ ذِى الۡمَعَارِجِ ؕ ٣
70:3
From Allah, owner of the ascending stairways (Al-Ma'ārij).
تَعۡرُجُ الۡمَلٰٓٮِٕكَةُ وَالرُّوۡحُ اِلَيۡهِ فِىۡ يَوۡمٍ كَانَ مِقۡدَارُهٗ خَمۡسِيۡنَ اَلۡفَ سَنَةٍ ۚ ٤
70:4
The angels and the Spirit ascend to Him during a Day the extent of which is fifty thousand years.
فَاصۡبِرۡ صَبۡرًا جَمِيۡلًا ۙ ٥
70:5
So be patient with gracious patience.
اِنَّهُمۡ يَرَوۡنَهٗ بَعِيۡدًا ۙ ٦
70:6
Indeed, they see it [to be] distant,
وَّنَرٰٮهُ قَرِيۡبًا ؕ ٧
70:7
But We see it [to be] near.
يَوۡمَ تَكُوۡنُ السَّمَآءُ كَالۡمُهۡلِ ۙ ٨
70:8
The Day the heaven will be like murky oil,
وَتَكُوۡنُ الۡجِبَالُ كَالۡعِهۡنِ ۙ ٩
70:9
And the mountains will be like tufts of wool,
وَلَا يَسۡـَٔلُ حَمِيۡمٌ حَمِيۡمًا ۚ ١٠
70:10
And no friend will ask about a friend,
يُبَصَّرُوۡنَهُمۡ ؕ يَوَدُّ الۡمُجۡرِمُ لَوۡ يَفۡتَدِىۡ مِنۡ عَذَابِ يَوۡمِئِذٍۢ بِبَنِيۡهِ ۙ ١١
70:11
[Though] they will be shown [each other]. The criminal would wish that he could ransom himself from the punishment of that Day by his children
وَصَاحِبَتِهٖ وَاَخِيۡهِ ۙ ١٢
70:12
And his wife and his brother
وَفَصِيۡلَتِهِ الَّتِىۡ تُـٔۡوِيۡهِ ۙ ١٣
70:13
And his nearest kindred who shelter him
وَمَنۡ فِى الۡاَرۡضِ جَمِيۡعًا ثُمَّ يُنۡجِيۡهِ ۙ ١٤
70:14
And whoever is on earth entirely [so] that it might save him.
كَلَّا ؕ اِنَّهَا لَظٰى ۙ ١٥
70:15
No! Indeed, it is a flame [of fire]
نَزَّاعَةً لِّلشَّوٰى ۚ ١٦
70:16
Stripping off [the skin and scalp].
تَدۡعُوۡا مَنۡ اَدۡبَرَ وَتَوَلّٰى ۙ ١٧
70:17
It calls him who turned his back and went away
وَجَمَعَ فَاَوۡعٰى ؕ ١٨
70:18
And collected [wealth] and hoarded.
اِنَّ الۡاِنۡسَانَ خُلِقَ هَلُوۡعًا ۙ ١٩
70:19
Indeed, mankind was created anxious:
اِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوۡعًا ۙ ٢٠
70:20
When evil touches him, impatient,
وَاِذَا مَسَّهُ الۡخَيۡرُ مَنُوۡعًا ۙ ٢١
70:21
And when good touches him, withholding [it],
اِلَّا الۡمُصَلِّيۡنَ ۙ ٢٢
70:22
Except the observers of prayer -
الَّذِيۡنَ هُمۡ عَلٰى صَلَاتِهِمۡ دَآئِمُوۡنَ ۖ ٢٣
70:23
Those who are constant in their prayer
وَالَّذِيۡنَ فِىۡۤ اَمۡوَالِهِمۡ حَقٌّ مَّعۡلُوۡمٌ ۙ ٢٤
70:24
And those within whose wealth is a known right
لِّلسَّآئِلِ وَالۡمَحۡرُوۡمِ ۙ ٢٥
70:25
For the petitioner and the deprived -
وَالَّذِيۡنَ يُصَدِّقُوۡنَ بِيَوۡمِ الدِّيۡنِ ۙ ٢٦
70:26
And those who believe in the Day of Recompense
وَالَّذِيۡنَ هُمۡ مِّنۡ عَذَابِ رَبِّهِمۡ مُّشۡفِقُوۡنَ ۚ ٢٧
70:27
And those who are fearful of the punishment of their Lord -
اِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمۡ غَيۡرُ مَاۡمُوۡنٍ ۚ ٢٨
70:28
Indeed, the punishment of their Lord is not that from which one is safe -
وَالَّذِيۡنَ هُمۡ لِفُرُوۡجِهِمۡ حٰفِظُوۡنَ ۙ ٢٩
70:29
And those who guard their private parts
اِلَّا عَلٰٓى اَزۡوَاجِهِمۡ اَوۡ مَا مَلَكَتۡ اَيۡمَانُهُمۡ فَاِنَّهُمۡ غَيۡرُ مَلُوۡمِيۡنَ ۚ ٣٠
70:30
Except from their wives or those whom their right hands possess, for indeed, they are not to be blamed -
فَمَنِ ابۡتَغٰى وَرَآءَ ذٰلِكَ فَاُولٰٓٮِٕكَ هُمُ الۡعَادُوۡنَ ۚ ٣١
70:31
But whoever seeks beyond that, then they are the transgressors -
وَالَّذِيۡنَ هُمۡ لِاَمٰنٰتِهِمۡ وَعَهۡدِهِمۡ رَاعُوۡنَ ۙ ٣٢
70:32
And those who are to their trusts and promises attentive
وَالَّذِيۡنَ هُمۡ بِشَهٰدٰتِهِمۡ قَآئِمُوۡنَ ۙ ٣٣
70:33
And those who are in their testimonies upright
وَالَّذِيۡنَ هُمۡ عَلٰى صَلَاتِهِمۡ يُحَافِظُوۡنَ ؕ ٣٤
70:34
And those who [carefully] maintain their prayer -
اُولٰٓٮِٕكَ فِىۡ جَنّٰتٍ مُّكۡرَمُوۡنَ ؕ ٣٥
70:35
Those will be in Gardens, honored.
فَمَالِ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا قِبَلَكَ مُهۡطِعِيۡنَ ۙ ٣٦
70:36
But what is [the matter] with those who disbelieve that they hasten toward you,
عَنِ الۡيَمِيۡنِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِيۡنَ ؕ ٣٧
70:37
From [your] right and [your] left, in scattered groups?
اَيَطۡمَعُ كُلُّ امۡرِئٍ مِّنۡهُمۡ اَنۡ يُّدۡخَلَ جَنَّةَ نَعِيۡمٍ ۙ ٣٨
70:38
Does every man of them aspire to enter a Garden of Pleasure?
كَلَّاۤ ؕ اِنَّا خَلَقۡنٰهُمۡ مِّمَّا يَعۡلَمُوۡنَ ؕ ٣٩
70:39
No! Indeed, We have created them from that which they know.
فَلَاۤ اُقۡسِمُ بِرَبِّ الۡمَشٰرِقِ وَالۡمَغٰرِبِ اِنَّا لَقٰدِرُوۡنَ ۙ ٤٠
70:40
So I swear by the Lord of the sunrises and sunsets that indeed We are able
عَلٰٓى اَنۡ نُّبَدِّلَ خَيۡرًا مِّنۡهُمۡ ۙ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوۡقِيۡنَ ؕ ٤١
70:41
To replace [them with] better than them; and We are not to be overcome.
فَذَرۡهُمۡ يَخُوۡضُوۡا وَيَلۡعَبُوۡا حَتّٰى يُلٰقُوۡا يَوۡمَهُمُ الَّذِىۡ يُوۡعَدُوۡنَ ۙ ٤٢
70:42
So leave them to immerse themselves [in falsehood] and play until they meet their Day which they are promised -
يَوۡمَ يَخۡرُجُوۡنَ مِنَ الۡاَجۡدَاثِ سِرَاعًا كَاَنَّهُمۡ اِلٰى نُصُبٍ يُّوۡفِضُوۡنَ ۙ ٤٣
70:43
The Day they will emerge from the graves rapidly as if they were, toward a goal, hastening.
خَاشِعَةً اَبۡصَارُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٌ ؕ ذٰلِكَ الۡيَوۡمُ الَّذِىۡ كَانُوۡا يُوۡعَدُوۡنَ ٪ ٤٤
70:44
Their eyes humbled, humiliation covering them. That is the Day which they had been promised.


