ص ۚ وَالۡقُرۡاٰنِ ذِىۡ الذِّكۡرِ ؕ ١
38:1
Ṣād. By the Qur'an containing the [wise] reminder.
بَلِ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا فِىۡ عِزَّةٍ وَّشِقَاقٍ ٢
38:2
But those who disbelieve are in false pride and opposition.
كَمۡ اَهۡلَكۡنَا مِنۡ قَبۡلِهِمۡ مِّنۡ قَرۡنٍ فَنَادَوۡا وَّلَاتَ حِيۡنَ مَنَاصٍ ٣
38:3
How many generations have We destroyed before them, and they [then] called out when there was no longer time for escape.
وَعَجِبُوۡۤا اَنۡ جَآءَهُمۡ مُّنۡذِرٌ مِّنۡهُمۡ ۖ وَقَالَ الۡكٰفِرُوۡنَ هٰذَا سٰحِرٌ كَذَّابٌ ۚ ٤
38:4
And they wonder that there has come to them a warner from among themselves. And the disbelievers say, "This is a magician and a liar.
اَجَعَلَ الۡاٰلِهَةَ اِلٰهًا وَّاحِدًا ۚ اِنَّ هٰذَا لَشَىۡءٌ عُجَابٌ ٥
38:5
Has he made the gods [only] one God? Indeed, this is an amazing thing."
وَانۡطَلَقَ الۡمَلَاُ مِنۡهُمۡ اَنِ امۡشُوۡا وَاصۡبِرُوۡا عَلٰٓى اٰلِهَتِكُمۡ ۖ اِنَّ هٰذَا لَشَىۡءٌ يُّرَادُ ؕ ٦
38:6
And the eminent among them went forth, [saying], "Continue and be patient over your gods. Indeed, this is an intended thing.
مَا سَمِعۡنَا بِهٰذَا فِىۡ الۡمِلَّةِ الۡاٰخِرَةِ ۖ اِنۡ هٰذَاۤ اِلَّا اخۡتِلَاقٌ ٧
38:7
We have not heard of this in the latest religion. This is not but an invention.
ءَاُنۡزِلَ عَلَيۡهِ الذِّكۡرُ مِنۡۢ بَيۡنِنَا ؕ بَلۡ هُمۡ فِىۡ شَكٍّ مِّنۡ ذِكۡرِىۡ ؕ بَلۡ لَّمَّا يَذُوۡقُوۡا عَذَابِ ٨
38:8
Has the message been revealed to him from among us?" Rather, they are in doubt about My message. Rather, they have not yet tasted My punishment.
اَمۡ عِنۡدَهُمۡ خَزَآئِنُ رَحۡمَةِ رَبِّكَ الۡعَزِيۡزِ الۡوَهَّابِ ؕ ٩
38:9
Or do they have the depositories of the mercy of your Lord, the Exalted in Might, the Bestower?
اَمۡ لَهُمۡ مُّلۡكُ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ۚ فَلۡيَرۡتَقُوۡا فِىۡ الۡاَسۡبَابِ ١٠
38:10
Or do they have the dominion of the heavens and the earth and whatever is between them? Then let them ascend through the ways [to the heavens].
جُنۡدٌ مَّا هُنَالِكَ مَهۡزُوۡمٌ مِّنَ الۡاَحۡزَابِ ١١
38:11
[They are but] a troop of the confederates there [who] will be defeated.
كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوۡحٍ وَّعَادٌ وَّفِرۡعَوۡنُ ذُو الۡاَوۡتَادِ ۙ ١٢
38:12
The people of Noah denied before them, and 'Aad and Pharaoh, the owner of stakes,
وَثَمُوۡدُ وَقَوۡمُ لُوۡطٍ وَّاَصۡحٰبُ الۡاَيۡكَةِ ؕ اُولٰٓئِكَ الۡاَحۡزَابُ ١٣
38:13
And Thamūd and the people of Lot and the companions of the thicket. Those were the confederates.
اِنۡ كُلٌّ اِلَّا كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ عِقَابِ ١٤
38:14
Not one of them but denied the messengers, so My penalty was justified.
وَمَا يَنۡظُرُ هٰٓؤُلَاۤءِ اِلَّا صَيۡحَةً وَّاحِدَةً مَّا لَهَا مِنۡ فَوَاقٍ ١٥
38:15
And these [disbelievers] await not but one blast [from the Horn] - for which there will be no delay.
وَقَالُوۡا رَبَّنَا عَجِّلۡ لَّنَا قِطَّنَا قَبۡلَ يَوۡمِ الۡحِسَابِ ١٦
38:16
And they say, "Our Lord, hasten for us our share [of the punishment] before the Day of Account."
اصۡبِرۡ عَلٰى مَا يَقُوۡلُوۡنَ وَاذۡكُرۡ عَبۡدَنَا دَاوٗدَ ذَا الۡاَيۡدِ ۚ اِنَّهٗۤ اَوَّابٌ ١٧
38:17
Be patient over what they say and remember Our servant, David, the possessor of strength; indeed, he was one who repeatedly turned to Allah.
اِنَّا سَخَّرۡنَا الۡجِبَالَ مَعَهٗ يُسَبِّحۡنَ بِالۡعَشِىِّ وَالۡاِشۡرَاقِ ۙ ١٨
38:18
Indeed, We subjected the mountains [to praise] with him, glorifying [Allah] in the [late] afternoon and [after] sunrise.
وَالطَّيۡرَ مَحۡشُوۡرَةً ؕ كُلٌّ لَّهٗۤ اَوَّابٌ ١٩
38:19
And the birds assembled, all with him repeating [praise].
وَشَدَدۡنَا مُلۡكَهٗ وَاٰتَيۡنٰهُ الۡحِكۡمَةَ وَفَصۡلَ الۡخِطَابِ ٢٠
38:20
And We strengthened his kingdom and gave him wisdom and decisive speech.
وَهَلۡ اَتٰٮكَ نَبَؤُا الۡخَصۡمِ اِذۡ تَسَوَّرُوۡا الۡمِحۡرَابَ ۙ ٢١
38:21
And has there come to you the news of the adversaries, when they climbed over the wall of the prayer chamber -
اِذۡ دَخَلُوۡا عَلٰى دَاوٗدَ فَفَزِعَ مِنۡهُمۡ قَالُوۡا لَا تَخَفۡ ۚ خَصۡمٰنِ بَغٰى بَعۡضُنَا عَلٰى بَعۡضٍ فَاحۡكُمۡ بَيۡنَنَا بِالۡحَقِّ وَلَا تُشۡطِطۡ وَاهۡدِنَاۤ اِلٰى سَوَآءِ الصِّرَاطِ ٢٢
38:22
When they entered upon David and he was alarmed by them? They said, "Fear not. [We are] two adversaries, one of whom has wronged the other, so judge between us with truth and do not exceed [it] and guide us to the soundness of direction.
اِنَّ هٰذَاۤ اَخِىۡ لَهٗ تِسۡعٌ وَّتِسۡعُوۡنَ نَعۡجَةً وَّلِىَ نَعۡجَةٌ وَّاحِدَةٌ فَقَالَ اَكۡفِلۡنِيۡهَا وَعَزَّنِىۡ فِىۡ الۡخِطَابِ ٢٣
38:23
Indeed, this, my brother, has ninety-nine ewes, and I have one ewe; so he said, 'Entrust her to me,' and he overcame me in speech."
قَالَ لَقَدۡ ظَلَمَكَ بِسُؤَالِ نَعۡجَتِكَ اِلٰى نِعَاجِهٖ ؕ وَاِنَّ كَثِيۡرًا مِّنَ الۡخُلَطَآءِ لَيَبۡغِىۡ بَعۡضُهُمۡ عَلٰى بَعۡضٍ اِلَّا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا وَعَمِلُوۡا الصّٰلِحٰتِ وَقَلِيۡلٌ مَّا هُمۡ ؕ وَظَنَّ دَاوٗدُ اَنَّمَا فَتَنّٰهُ فَاسۡتَغۡفَرَ رَبَّهٗ وَخَرَّ رَاكِعًا وَّاَنَابَ ٢٤
38:24
[David] said, "He has certainly wronged you in demanding your ewe [to be added] to his ewes. And indeed, many associates oppress one another, except for those who believe and do righteous deeds - and few are those." And David became certain that We had tried him, and he asked forgiveness of his Lord and fell down bowing [in prostration] and repented.
فَغَفَرۡنَا لَهٗ ذٰلِكَ ؕ وَاِنَّ لَهٗ عِنۡدَنَا لَزُلۡفٰى وَحُسۡنَ مَاٰبٍ ٢٥
38:25
So We forgave him that; and indeed, for him is nearness to Us and a good place of return.
يٰدَاوٗدُ اِنَّا جَعَلۡنٰكَ خَلِيۡفَةً فِى الۡاَرۡضِ فَاحۡكُمۡ بَيۡنَ النَّاسِ بِالۡحَقِّ وَلَا تَتَّبِعِ الۡهَوٰى فَيُضِلَّكَ عَنۡ سَبِيۡلِ اللّٰهِ ؕ اِنَّ الَّذِيۡنَ يَضِلُّوۡنَ عَنۡ سَبِيۡلِ اللّٰهِ لَهُمۡ عَذَابٌ شَدِيۡدٌ ۢ بِمَا نَسُوۡا يَوۡمَ الۡحِسَابِ ٢٦
38:26
[We said], "O David, indeed We have made you a successor upon the earth, so judge between the people in truth and do not follow [personal] inclination, for it will lead you astray from the way of Allah." Indeed, those who go astray from the way of Allah will have a severe punishment for having forgotten the Day of Account.
وَمَا خَلَقۡنَا السَّمَآءَ وَالۡاَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا بَاطِلًا ؕ ذٰلِكَ ظَنُّ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا ۚ فَوَيۡلٌ لِّلَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا مِنَ النَّارِ ٢٧
38:27
And We did not create the heaven and earth and that between them aimlessly. That is the assumption of those who disbelieve, so woe to those who disbelieve from the Fire.
اَمۡ نَجۡعَلُ الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا وَعَمِلُوۡا الصّٰلِحٰتِ كَالۡمُفۡسِدِيۡنَ فِى الۡاَرۡضِ اَمۡ نَجۡعَلُ الۡمُتَّقِيۡنَ كَالۡفُجَّارِ ٢٨
38:28
Or should We treat those who believe and do righteous deeds like corrupters in the land? Or should We treat those who fear Allah like the wicked?
كِتٰبٌ اَنۡزَلۡنٰهُ اِلَيۡكَ مُبٰرَكٌ لِّيَدَّبَّرُوۡۤا اٰيٰتِهٖ وَلِيَتَذَكَّرَ اُولُوۡا الۡاَلۡبَابِ ٢٩
38:29
[This is] a Book which We have sent down to you, full of blessing, that they may ponder over its verses, and that those of understanding may be reminded.
وَوَهَبۡنَا لِدَاوٗدَ سُلَيۡمٰنَ ؕ نِعۡمَ الۡعَبۡدُ ؕ اِنَّهٗۤ اَوَّابٌ ٣٠
38:30
And to David We gave Solomon. An excellent servant, indeed he was one who repeatedly turned to Allah.
اِذۡ عُرِضَ عَلَيۡهِ بِالۡعَشِىِّ الصّٰفِنٰتُ الۡجِيَادُ ۙ ٣١
38:31
[Mention] when there were exhibited before him in the afternoon the standing [and swift] horses.
فَقَالَ اِنِّىۡۤ اَحۡبَبۡتُ حُبَّ الۡخَيۡرِ عَنۡ ذِكۡرِ رَبِّىۡ ۚ حَتّٰى تَوَارَتۡ بِالۡحِجَابِ ٣٢
38:32
And he said, "Indeed, I have loved the love of [worldly] good [i.e., horses] instead of the remembrance of my Lord" - until it [the sun] disappeared into the screen [of night].
رُدُّوۡهَا عَلَىَّ ؕ فَطَفِقَ مَسۡحًا ۢ بِالسُّوۡقِ وَالۡاَعۡنَاقِ ٣٣
38:33
[He said], "Bring them back to me." Then he began to pass his hand over their legs and necks.
وَلَقَدۡ فَتَنَّا سُلَيۡمٰنَ وَاَلۡقَيۡنَا عَلٰى كُرۡسِيِّهٖ جَسَدًا ثُمَّ اَنَابَ ٣٤
38:34
And We certainly tried Solomon and placed on his throne a [mere] body; then he returned [to Us].
قَالَ رَبِّ اغۡفِرۡ لِىۡ وَهَبۡ لِىۡ مُلۡكًا لَّا يَنۡۢبَغِىۡ لِاَحَدٍ مِّنۡۢ بَعۡدِىۡ ۚ اِنَّكَ اَنۡتَ الۡوَهَّابُ ٣٥
38:35
He said, "My Lord, forgive me and grant me a kingdom such as will not belong to anyone after me. Indeed, You are the Bestower."
فَسَخَّرۡنَا لَهُ الرِّيۡحَ تَجۡرِىۡ بِاَمۡرِهٖ رُخَآءً حَيۡثُ اَصَابَ ۙ ٣٦
38:36
So We subjected to him the wind, blowing by his command, gently, wherever he directed,
وَالشَّيٰطِيۡنَ كُلَّ بَنَّآءٍ وَّغَوَّاصٍ ۙ ٣٧
38:37
And [also] the devils [all] builders and divers.
وَّاٰخَرِيۡنَ مُقَرَّنِيۡنَ فِىۡ الۡاَصۡفَادِ ؕ ٣٨
38:38
And others bound together in shackles.
هٰذَا عَطَآؤُنَا فَامۡنُنۡ اَوۡ اَمۡسِكۡ بِغَيۡرِ حِسَابٍ ٣٩
38:39
[We said], "This is Our gift, so grant [it] or withhold [it], without account."
وَاِنَّ لَهٗ عِنۡدَنَا لَزُلۡفٰى وَحُسۡنَ مَاٰبٍ ٤٠
38:40
And indeed, for him is nearness to Us and a good place of return.
وَاذۡكُرۡ عَبۡدَنَاۤ اَيُّوۡبَ ۘ اِذۡ نَادٰى رَبَّهٗۤ اَنِّىۡ مَسَّنِىَ الشَّيۡطٰنُ بِنُصۡبٍ وَّعَذَابٍ ٤١
38:41
And remember Our servant Job, when he called to his Lord, "Indeed, Satan has touched me with hardship and torment."
ارۡكُضۡ بِرِجۡلِكَ ۚ هٰذَا مُغۡتَسَلٌۢ بَارِدٌ وَّشَرَابٌ ٤٢
38:42
[So he was told], "Strike [the ground] with your foot; this is a [spring for] a cool bath and drink."
وَوَهَبۡنَا لَهٗۤ اَهۡلَهٗ وَمِثۡلَهُمۡ مَّعَهُمۡ رَحۡمَةً مِّنَّا وَذِكۡرٰى لِاُولِى الۡاَلۡبَابِ ٤٣
38:43
And We granted him [back] his family and a like [number] with them as mercy from Us and a reminder for those of understanding.
وَخُذۡ بِيَدِكَ ضِغۡثًا فَاضۡرِبۡ بِّهٖ وَلَا تَحۡنَثۡ ؕ اِنَّا وَجَدۡنٰهُ صَابِرًا ؕ نِعۡمَ الۡعَبۡدُ ؕ اِنَّهٗۤ اَوَّابٌ ٤٤
38:44
[We said], "And take in your hand a bundle of grass and strike with it and do not break your oath." Indeed, We found him patient, an excellent servant. Indeed, he was one who repeatedly turned to Allah.
وَاذۡكُرۡ عِبٰدَنَاۤ اِبۡرٰهِيۡمَ وَاِسۡحٰقَ وَيَعۡقُوۡبَ اُولِىۡ الۡاَيۡدِىۡ وَالۡاَبۡصٰرِ ٤٥
38:45
And remember Our servants, Abraham, Isaac, and Jacob - those of strength and [religious] perception.
اِنَّاۤ اَخۡلَصۡنٰهُمۡ بِخَالِصَةٍ ذِكۡرَى الدَّارِ ؕ ٤٦
38:46
Indeed, We selected them for an exclusive quality - the remembrance of the home [of the Hereafter].
وَاِنَّهُمۡ عِنۡدَنَا لَمِنَ الۡمُصۡطَفَيۡنَ الۡاَخۡيَارِ ٤٧
38:47
And indeed, they are near Us among the chosen and the best.
وَاذۡكُرۡ اِسۡمٰعِيۡلَ وَالۡيَسَعَ وَذَا الۡكِفۡلِ ؕ وَكُلٌّ مِّنَ الۡاَخۡيَارِ ٤٨
38:48
And remember Ishmael, Elisha, and Dhul-Kifl, and all were among the outstanding.
هٰذَا ذِكۡرٌ ؕ وَاِنَّ لِلۡمُتَّقِيۡنَ لَحُسۡنَ مَاٰبٍ ۙ ٤٩
38:49
This is a reminder. And indeed, for the righteous is a good place of return -
جَنّٰتِ عَدۡنٍ مُّفَتَّحَةً لَّهُمُ الۡاَبۡوَابُ ۚ ٥٠
38:50
Gardens of perpetual residence, whose gates will be opened to them.
مُتَّكِـِٔيۡنَ فِيۡهَا يَدۡعُوۡنَ فِيۡهَا بِفَاكِهَةٍ كَثِيۡرَةٍ وَّشَرَابٍ ٥١
38:51
Reclining therein, they will call for fruits in abundance and drink.
وَعِنۡدَهُمۡ قٰصِرٰتُ الطَّرۡفِ اَتۡرَابٌ ٥٢
38:52
And with them will be women limiting [their] glances, of equal age.
هٰذَا مَا تُوۡعَدُوۡنَ لِيَوۡمِ الۡحِسَابِ ٥٣
38:53
This is what you are promised for the Day of Account.
اِنَّ هٰذَا لَرِزۡقُنَا مَا لَهٗ مِنۡ نَّفَادٍ ٥٤
38:54
Indeed, this is Our provision; for it there is no exhaustion.
هٰذَا ؕ وَاِنَّ لِلطّٰغِيۡنَ لَشَرَّ مَاٰبٍ ۙ ٥٥
38:55
This [is for the righteous]. But indeed, for the transgressors is an evil place of return -
جَهَنَّمَ ۚ يَصۡلَوۡنَهَا فَبِئۡسَ الۡمِهَادُ ٥٦
38:56
Hell, which they will [enter and] burn in, and wretched is the resting place.
هٰذَا فَلۡيَذُوۡقُوۡهُ حَمِيۡمٌ وَّغَسَّاقٌ ۙ ٥٧
38:57
This is so, so let them taste it - scorching water and [foul] fluid of wounds -
وَاٰخَرُ مِنۡ شَكۡلِهٖۤ اَزۡوٰجٌ ؕ ٥٨
38:58
And [other] penalties of the same type, various kinds.
هٰذَا فَوۡجٌ مُّقۡتَحِمٌ مَّعَكُمۡ ۚ لَا مَرۡحَبًا ۢ بِهِمۡ ؕ اِنَّهُمۡ صَالُوۡ الۡنَّارِ ٥٩
38:59
[The leaders among them will say], "This is a company entering with you. No welcome for them. Indeed, they will burn in the Fire."
قَالُوۡا بَلۡ اَنۡتُمۡ لَا مَرۡحَبًا ۢ بِكُمۡ ؕ اَنۡتُمۡ قَدَّمۡتُمُوۡهُ لَنَا ؕ فَبِئۡسَ الۡقَرَارُ ٦٠
38:60
They will say, "Nor for you is welcome. You presented this to us [so we followed you]. And wretched is the settlement."
قَالُوۡا رَبَّنَا مَنۡ قَدَّمَ لَنَا هٰذَا فَزِدۡهُ عَذَابًا ضِعۡفًا فِىۡ النَّارِ ٦١
38:61
They will say, "Our Lord, whoever presented this to us, increase him [in] a double punishment in the Fire."
وَقَالُوۡا مَا لَنَا لَا نَرٰى رِجَالًا كُنَّا نَعُدُّهُمۡ مِّنَ الۡاَشۡرَارِ ۙ ٦٢
38:62
And they will say, "Why do we not see men whom we used to count among the worst?
اَتَّخَذۡنٰهُمۡ سِخۡرِيًّا اَمۡ زَاغَتۡ عَنۡهُمُ الۡاَبۡصٰرُ ٦٣
38:63
Did we take them in ridicule, or have [our] eyes failed to apprehend them?"
اِنَّ ذٰلِكَ لَحَقٌّ تَخَاصُمُ اَهۡلِ النَّارِ ٦٤
38:64
Indeed, that is truth - the quarreling of the people of the Fire.
قُلۡ اِنَّمَاۤ اَنَا مُنۡذِرٌ ۫ وَّمَا مِنۡ اِلٰهٍ اِلَّا اللّٰهُ الۡوَاحِدُ الۡقَهَّارُ ۙ ٦٥
38:65
Say, [O Muhammad], "I am only a warner, and there is not any deity except Allah, the One, the Irresistible,
رَبُّ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا الۡعَزِيۡزُ الۡغَفَّارُ ٦٦
38:66
Lord of the heavens and the earth and whatever is between them, the Exalted in Might, the Forgiving."
قُلۡ هُوَ نَبَاٌ عَظِيۡمٌ ۙ ٦٧
38:67
Say, "It is a momentous news
اَنۡتُمۡ عَنۡهُ مُعۡرِضُوۡنَ ٦٨
38:68
From which you are turning away.
مَا كَانَ لِىَ مِنۡ عِلۡمٍۢ بِالۡمَلَاِ الۡاَعۡلٰىۤ اِذۡ يَخۡتَصِمُوۡنَ ۙ ٦٩
38:69
I had no knowledge of the exalted assembly [of angels] when they were disputing [the creation of Adam].
اِنۡ يُّوۡحٰىۤ اِلَىَّ اِلَّاۤ اَنَّمَاۤ اَنَا نَذِيۡرٌ مُّبِيۡنٌ ٧٠
38:70
I am only enjoined to receive revelation that I am a clear warner."
اِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلٰٓئِكَةِ اِنِّىۡ خَالِقٌۢ بَشَرًا مِّنۡ طِيۡنٍ ۙ ٧١
38:71
[Mention] when your Lord said to the angels, "Indeed, I am going to create a human being from clay.
فَاِذَا سَوَّيۡتُهٗ وَنَفَخۡتُ فِيۡهِ مِنۡ رُّوۡحِىۡ فَقَعُوۡا لَهٗ سٰجِدِيۡنَ ٧٢
38:72
And when I have proportioned him and breathed into him of My [created] soul, then fall down to him in prostration."
فَسَجَدَ الۡمَلٰٓئِكَةُ كُلُّهُمۡ اَجۡمَعُوۡنَ ۙ ٧٣
38:73
So the angels prostrated themselves, all of them together,
اِلَّاۤ اِبۡلِيۡسَ ؕ اِسۡتَكۡبَرَ وَكَانَ مِنَ الۡكٰفِرِيۡنَ ٧٤
38:74
Except Iblees; he was arrogant and became among the disbelievers.
قَالَ يٰۤاِبۡلِيۡسُ مَا مَنَعَكَ اَنۡ تَسۡجُدَ لِمَا خَلَقۡتُ بِيَدَىَّ ؕ اَسۡتَكۡبَرۡتَ اَمۡ كُنۡتَ مِنَ الۡعَالِيۡنَ ٧٥
38:75
[Allah] said, "O Iblees, what prevented you from prostrating to that which I created with My hands? Were you arrogant [then], or were you [already] among the elevated?"
قَالَ اَنَا خَيۡرٌ مِّنۡهُ ؕ خَلَقۡتَنِىۡ مِنۡ نَّارٍ وَّخَلَقۡتَهٗ مِنۡ طِيۡنٍ ٧٦
38:76
He said, "I am better than him. You created me from fire and created him from clay."
قَالَ فَاخۡرُجۡ مِنۡهَا فَاِنَّكَ رَجِيۡمٌ ٧٧
38:77
[Allah] said, "Then get out of Paradise, for indeed, you are a rejected one.
وَاِنَّ عَلَيۡكَ لَعۡنَتِىۡۤ اِلٰى يَوۡمِ الدِّيۡنِ ٧٨
38:78
And indeed, upon you is My curse until the Day of Recompense."
قَالَ رَبِّ فَاَنۡظِرۡنِىۡۤ اِلٰى يَوۡمِ يُبۡعَثُوۡنَ ٧٩
38:79
He said, "My Lord, then reprieve me until the Day they are resurrected."
قَالَ فَاِنَّكَ مِنَ الۡمُنۡظَرِيۡنَ ۙ ٨٠
38:80
[Allah] said, "So indeed, you are of those reprieved
اِلٰى يَوۡمِ الۡوَقۡتِ الۡمَعۡلُوۡمِ ٨١
38:81
Until the Day of the appointed time."
قَالَ فَبِعِزَّتِكَ لَاُغۡوِيَنَّهُمۡ اَجۡمَعِيۡنَ ۙ ٨٢
38:82
[Iblees] said, "By your might, I will surely mislead them all,
اِلَّا عِبَادَكَ مِنۡهُمُ الۡمُخۡلَصِيۡنَ ٨٣
38:83
Except, among them, Your chosen servants."
قَالَ فَالۡحَقُّ ۚ وَالۡحَقَّ اَقُوۡلُ ؕ ٨٤
38:84
[Allah] said, "The truth is, and the truth I say -
لَاَمۡلَـَٔنَّ جَهَنَّمَ مِنۡكَ وَمِمَّنۡ تَبِعَكَ مِنۡهُمۡ اَجۡمَعِيۡنَ ٨٥
38:85
That I will surely fill Hell with you and those who follow you among them all."
قُلۡ مَاۤ اَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ اَجۡرٍ وَّمَاۤ اَنَا مِنَ الۡمُتَكَلِّفِيۡنَ ٨٦
38:86
Say, [O Muhammad], "I do not ask you for the Qur'an any payment, nor am I of the pretenders [claiming to be other than what I am].
اِنۡ هُوَ اِلَّا ذِكۡرٌ لِّلۡعٰلَمِيۡنَ ؕ ٨٧
38:87
It is not except a reminder to the worlds.
وَلَتَعۡلَمُنَّ نَبَاَهٗ بَعۡدَ حِيۡنٍ ٨٨
38:88
And you will surely know [the truth of] its information after a time."


