لَاۤ اُقۡسِمُ بِيَوۡمِ الۡقِيٰمَةِ ۙ‏ ١

75:1

I swear by the Day of Resurrection

وَلَاۤ اُقۡسِمُ بِالنَّفۡسِ اللَّوَّامَةِ ؕ‏ ٢

75:2

And I swear by the self-reproaching soul [to the certainty of resurrection].

اَيَحۡسَبُ الۡاِنۡسَانُ اَلَّنۡ نَّجۡمَعَ عِظَامَهٗ ؕ‏ ٣

75:3

Does man think that We will not assemble his bones?

بَلٰى قٰدِرِيۡنَ عَلٰٓى اَنۡ نُّسَوِّىَ بَنَانَهٗ ؕ‏ ٤

75:4

Yes. [We are] able to make complete his fingertips.

بَلۡ يُرِيۡدُ الۡاِنۡسَانُ لِيَفۡجُرَ اَمَامَهٗ ۚ‏ ٥

75:5

But man wants to continue in sin

يَسۡـَٔلُ اَيَّانَ يَوۡمُ الۡقِيٰمَةِ ؕ‏ ٦

75:6

Asking, "When is the Day of Resurrection?"

فَاِذَا بَرِقَ الۡبَصَرُ ۙ‏ ٧

75:7

So when the sight is dazzled

وَخَسَفَ الۡقَمَرُ ۙ‏ ٨

75:8

And the moon darkens

وَجُمِعَ الشَّمۡسُ وَالۡقَمَرُ ۙ‏ ٩

75:9

And the sun and the moon are joined,

يَقُوۡلُ الۡاِنۡسَانُ يَوۡمَئِذٍ اَيۡنَ الۡمَفَرُّ ۚ‏ ١٠

75:10

Man will say on that Day, "Where is the [place of] escape?"

كَلَّا لَا وَزَرَ ؕ‏ ١١

75:11

No! There is no refuge.

اِلٰى رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ الۡمُسۡتَقَرُّ ؕ‏ ١٢

75:12

To your Lord, that Day, is the [place of] settlement.

يُنَبَّؤُا الۡاِنۡسَانُ يَوۡمَئِذٍۢ بِمَا قَدَّمَ وَاَخَّرَ ؕ‏ ١٣

75:13

Man will be informed that Day of what he sent ahead and kept back.

بَلِ الۡاِنۡسَانُ عَلٰى نَفۡسِهٖ بَصِيۡرَةٌ ۙ‏ ١٤

75:14

But man, against himself, will be a witness,

وَّلَوۡ اَلۡقٰى مَعَاذِيۡرَهٗ ؕ‏ ١٥

75:15

Even though he presents his excuses.

لَا تُحَرِّكۡ بِهٖ لِسَانَكَ لِتَعۡجَلَ بِهٖ ؕ‏ ١٦

75:16

Move not your tongue with [the recitation of the Qur'an] to hasten thereby.

اِنَّ عَلَيۡنَا جَمۡعَهٗ وَقُرۡاٰنَهٗ ؕ‏ ١٧

75:17

Indeed, upon Us is its collection [in your heart] and [to make possible] its recitation.

فَاِذَا قَرَاۡنٰهُ فَاتَّبِعۡ قُرۡاٰنَهٗ ؕ‏ ١٨

75:18

So when We have recited it [through Gabriel], then follow its recitation.

ثُمَّ اِنَّ عَلَيۡنَا بَيَانَهٗ ؕ‏ ١٩

75:19

Then upon Us is its clarification [to you].

كَلَّا بَلۡ تُحِبُّوۡنَ الۡعَاجِلَةَ ۙ‏ ٢٠

75:20

No! But you love the immediate [worldly life]

وَتَذَرُوۡنَ الۡاٰخِرَةَ ؕ‏ ٢١

75:21

And leave the Hereafter.

وُجُوۡهٌ يَوۡمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ ۙ‏ ٢٢

75:22

[Some] faces, that Day, will be radiant,

اِلٰى رَبِّهَا نَاظِرَةٌ ۚ‏ ٢٣

75:23

Looking at their Lord.

وَوُجُوۡهٌ يَوۡمَئِذٍۢ بَاسِرَةٌ ۙ‏ ٢٤

75:24

And [other] faces, that Day, will be scowling,

تَظُنُّ اَنۡ يُّفۡعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ ؕ‏ ٢٥

75:25

Expecting that a backbreaking calamity will be dealt to them.

كَلَّاۤ اِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِىَ ۙ‏ ٢٦

75:26

No! When the soul reaches the collar bones

وَقِيۡلَ مَنۡ ۬ رَاقٍ ۙ‏ ٢٧

75:27

And it is said, "Who will cure [him]?"

وَظَنَّ اَنَّهُ الۡفِرَاقُ ۙ‏ ٢٨

75:28

And he [the dying one] is certain that it is the [time of] separation

وَالۡتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ ۙ‏ ٢٩

75:29

And [when] the leg is joined with the leg,

اِلٰى رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ الۡمَسَاقُ ؕ‏ ٣٠

75:30

To your Lord, that Day, will be the procession.

فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلّٰى ۙ‏ ٣١

75:31

For he neither believed nor prayed.

وَلٰكِنۡ كَذَّبَ وَتَوَلّٰى ۙ‏ ٣٢

75:32

But [instead], he denied and turned away.

ثُمَّ ذَهَبَ اِلٰٓى اَهۡلِهٖ يَتَمَطّٰى ؕ‏ ٣٣

75:33

Then he went to his people, swaggering [in pride].

اَوۡلٰى لَكَ فَاَوۡلٰى ۙ‏ ٣٤

75:34

Woe to you, and woe!

ثُمَّ اَوۡلٰى لَكَ فَاَوۡلٰى ؕ‏ ٣٥

75:35

Again, woe to you, and woe!

اَيَحۡسَبُ الۡاِنۡسَانُ اَنۡ يُّتۡرَكَ سُدًى ؕ‏ ٣٦

75:36

Does man think that he will be left aimless?

اَلَمۡ يَكُ نُطۡفَةً مِّنۡ مَّنِىٍّ يُّمۡنٰى ۙ‏ ٣٧

75:37

Had he not been a sperm drop emitted?

ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوّٰى ۙ‏ ٣٨

75:38

Then he was a clinging clot, and [Allah] created [him] and proportioned [him].

فَجَعَلَ مِنۡهُ الزَّوۡجَيۡنِ الذَّكَرَ وَالۡاُنۡثٰى ؕ‏ ٣٩

75:39

And made of him two mates, the male and the female.

اَلَيۡسَ ذٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلٰٓى اَنۡ يُّحۡيَِۧ الۡمَوۡتٰى ٪‏ ٤٠

75:40

Is not that [Creator] able to give life to the dead?

Privacy Preference Center